DR François - A semi-random question for you:What is the French word/term for "ice cream toppings" - things like chopped nuts, sprinkles, jimmies, hot fudge, etc.? Would "accoutrements" work?
Quote from: JoseSPiano on July 03, 2009, 09:18:48 PMDR François - A semi-random question for you:What is the French word/term for "ice cream toppings" - things like chopped nuts, sprinkles, jimmies, hot fudge, etc.? Would "accoutrements" work?A semi-randon answer from me!First, those toppings are typically American. We seldom add anything to an ice cream here!But, when we do, we tend to call them "nappage", even if it is technically not, like chopped nuts. "Nappage" ou "ajout" but not "accoutrement", which is more for the way people dress!
Quote from: François on July 03, 2009, 09:45:52 PMQuote from: JoseSPiano on July 03, 2009, 09:18:48 PMDR François - A semi-random question for you:What is the French word/term for "ice cream toppings" - things like chopped nuts, sprinkles, jimmies, hot fudge, etc.? Would "accoutrements" work?A semi-randon answer from me!First, those toppings are typically American. We seldom add anything to an ice cream here!But, when we do, we tend to call them "nappage", even if it is technically not, like chopped nuts. "Nappage" ou "ajout" but not "accoutrement", which is more for the way people dress!Merci!So..."Voulez-vous avez la nappage?""Voulez-vous avez l'ajout?"